Since its birth, large cruise ships have been known as the "pearl" in the crown of shipbuilding industry due to their complex internal structure and huge size. In recent years, with the continuous progress of technology, China's shipbuilding industry has also ushered in rapid development, the first domestic aircraft carrier Shandong Ship is a major proof. Although it has been able to produce aircraft carriers, the first domestic large-scale cruise ship still has not appeared, and it is the only high-tech ship product that has not been completed in China. However, according to CCTV Finance, this blank area of domestic large cruise ships is expected to be filled in the second half of next year.
大型邮轮自诞生以来,以其复杂的内部结构和巨大的体型,被称为造船业皇冠上的一艘"明珠"。近年来,随着技术的不断进步,中国的造船业也迎来了快速发展第一艘国产航空母舰山东舰是一个很大的证明。虽然航空母舰已经可以生产,但第一艘国产大型游轮仍然没有出现,也是中国唯一尚未完工的高科技船舶产品。然而,据央视财经报道,预计明年下半年将填补国内大型邮轮的空白区域。
Recently, the program "Smart China" of CCTV Finance and Economics entered Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Co., Ltd., a China Shipbuilding Group in Shanghai, which is building the first domestic large cruise ship in an orderly manner. It is reported that the cruise ship has now achieved full penetration and entered the internal loading link, and is expected to be officially delivered in the second half of next year.
最近,中央电视台财经公司的智能制造中国项目进入了位于上海的中国船舶集团上海外高桥造船有限公司,该公司正在有序地建造第一艘国内大型游轮。据报道,这艘游轮已经完,进入内部链接,预计将于明年下半年正式交付。
According to reports, the first domestic large cruise ship is 323.6 meters long and 37.2 meters wide, which is even more than the first domestic aircraft carrier Shandong Ship. It also has 19 decks, which can accommodate more than 5000 passengers and more than 2000 guest rooms. It can be said to be a real palace on the sea.
据报道,第一艘国产大型游轮长323.6米,宽37.2米,甚至比第一艘国产航母山东舰还要长。它还有19层甲板,最多可容纳5000多名乘客,拥有2000多间客房。可以说是一座真正的海宫。
According to the introduction of the construction party, the cruise ship can not only meet the needs of living, but also provide a variety of entertainment facilities, including water park, golf course, theater, swimming pool, restaurant and other facilities, which can provide passengers with a rich entertainment life. The current progress of the cruise ship has reached 70%, and the second cruise ship was officially launched last month.
据施工方介绍,游轮不仅可以满足居住需求,还可以提供各种娱乐设施,包括水上公园、体育场、剧院、游泳池、餐厅等设施,为乘客提供丰富的娱乐生活。目前,游轮的进度已达到70%,第二艘游轮于上月正式建成。
At present, the largest cruise ship in the world is the Ocean Harmony owned by Royal Caribbean Group. The cruise ship is 362 meters long and 66 meters wide, with a full load displacement of 228000 tons, and can accommodate more than 6000 passengers. With the launch of large domestic cruise ships next year, Chinese people have a new vacation option to travel by domestic cruise ships.
目前,世界上最大的游轮是皇家加勒比集团拥有的海洋和谐号,长362米,宽66米,满载排水量22.8万吨,可容纳6000多名乘客。随着明年国内大型游轮的发射,中国人有了一个新的度假选择,比如乘坐国内游轮旅行。