Love Will Tear Us Apart,选自Nouvelle Vague的同名专辑《Nouvelle Vague》。
新浪潮乐队(Nouvelle Vague)以抒情又清新的手法重新演绎了八十年代经典名曲,作品中处处弥漫着一股法国式的Bossa Nova,Chill out味道。该乐队新近迅速窜红,如今已在法国家喻户晓,成为法国独具特色、横跨爵士与流行的大牌乐队。Nouvelle Vague是法语,意为“新浪潮”,在英语中叫做“New Wave”,在葡萄牙语里则为“Bossa Nova”。这是由两个法国鬼才Marc Collin和Olivier Libaux.所组成的音乐出版计划,意图将英国人创造的新浪潮(new wave)经典作品以巴西人的新浪潮(Bossa Nova) 方式来演绎。 他们从包括XTC, The Specials, PiL, Dead Kennedys, Depeche Mode, Killing Joke等英国上世纪80年代后朋克时代的著名乐队处借来多首经典曲目,寻来音色甜美的女歌手与他们搭配,除保留原曲的一些基本和弦外,全部以Bossa Nova和六十年代流行乐的形式翻唱。通过巧妙地将这几样南辕北辙的曲风进行融合,最终诞生出的是带有他们独特风格、深具感染力的作品。陌生新鲜的组合加 上隽永流长的经典曲目,诞生于巴西的Bossa Nova乐风在法国被演绎出另一种风味,无比的休闲与优雅,慵懒之中藏着绝对至尊的高贵品质。
要不是第一首特别熟悉的旋律让人想起Joy Division的后朋克国歌“Love Will Tear Us Apart”,你一定会以为这是一张当代法国沙发音乐的合辑。即便是这样的歌曲,Nouvelle Vague也能在其中搞出点海浪潮汐的散漫音效,甚至还有小孩子的声音,什么时候“Love Will Tear Us Apart”成了中产阶级海滨度假的背景音乐了?想象那些多年前沉迷于Joy Division黑色梦魇的忧郁少年们,如今腆着小肚子坐在CBD的办公室里听到这效果一定也会倍感“震撼”。
When the routine bites hard
And ambitions are low
And the resentment rides high
But emotions won’t grow
And we’re changing our ways,
Taking different roads
Then love, love will tear us apart again
Why is the bedroom so cold
Turned away on your side?
Is my timing that flawed,
Our respect run so dry?
Yet there’s still this appeal
That we’ve kept through our lives
Love, love will tear us apart again
Do you cry out in your sleep
All my failings expose?
Get a taste in my mouth
As desperation takes hold
Is it something so good
Just can’t function no more?
When love, love will tear us apart again