国周二指责美国逾越了联合国制裁伊朗的限度,将更强硬的 单边贸易限制纳入法律。
奥巴马总统上周首次将制裁伊朗纳入法律,此举将禁止那些与被指参与伊朗核项目并压制民主的伊朗企业合作的外国公司 进入美国市场。
中国外交部发言人秦刚在例行记者会上回答记者关于美国新法律问题的时候说,“中方认为,各国应准确、全面执行决议有关规 定,避免随意解读,扩大安理会有关制裁措施。”
他说,中国希望“有关国家认真执行”联合国制裁措施,并重申中国认为只有通过对话谈判等外 交方式,才能使伊朗核问题得到解决。
秦刚是中国官方就上周四美国签署的法律首次发表的公开评论,此前俄罗斯就美国和欧盟更强硬的措施发表 了类似的批评。秦刚重申,中国希望通过外交途径解决这一问题。
在例行记者会上回答问题时,北京方面对于欧美更多措施的回应相对低调。
经过几周的外交努力和迫于公众压力,中国同意了由美国牵头的联合国针对伊朗的制裁。为确保得到俄罗斯和中国的同 意,上月联合国决议的内容有所缓和,这是2006年以来针对伊朗的第四次授权制裁。
中国担心美国新的限制措施将阻止中国企业在美国做生 意,即使中国与伊朗的贸易得到当前联合国制裁措施的豁免。事实上美国新的制裁行动堵上了联合国制裁措施中的漏洞,而漏洞一直是中国希望看到的。
欧 洲领导人一直希望通过更严格的欧盟限制措施,向伊朗施加更大压力。
批评人士说,伊朗核项目是出于军事目的,但伊朗说是其是出于和平目的。
China on Tuesday accused the U.S. of overstepping United Nations sanctions against Iran by signing into law tougher unilateral trade restrictions.
President Barack Obama signed into law last week new sanctions on Iran that, for the first time, will bar from the American market foreign companies that work with Iranian businesses charged with aiding Tehran's nuclear program and the suppression of democracy.
'China believes that countries should comprehensively and correctly implement the U.N. sanctions instead of expanding on these sanctions,' Foreign Ministry spokesman Qin Gang said in response to a reporter's question about the new U.S. law during a regular news briefing.
China hopes 'relevant countries will earnestly implement' the U.N. sanctions, he said, restating China's view that the Iranian nuclear issue should be resolved through dialogue and negotiation.
Mr. Qin's remarks were the first public comments by Chinese officials on the U.S. law signed Thursday and come on the heels of similar criticism from Russia about tougher measures from the U.S. and European Union. Mr. Qin reiterated China's calls for a diplomatic solution to the impasse.
Beijing's reaction to the additional American and European measures, coming in response to a question at a regular news briefing, was relatively low key.
China agreed to the U.S.-led U.N. sanctions after weeks of diplomacy and public pressure. Last month's U.N. resolution -- the fourth mandating sanctions against Iran since 2006 -- was watered down to ensure the agreement of Russia and China.
China is worried the new U.S. restrictions will bar Chinese companies from doing business in the U.S. even if their trade with Iran is exempt from the current U.N. sanctions. In effect, the new U.S. actions close the loopholes in the U.N. sanctions that China had wanted.
European leaders have also been seeking to put greater pressure on Iran with more stringent EU restrictions.
Critics say Iran's nuclear program is for military purposes; Tehran says it is peaceful in nature.