欢迎来到VOA在线收网 www.voa365.com
当前位置:VOA NEWS > VOA英语教学 > 礼节美语 >

131 Food 1

2010-11-05 17:59来源:未知

美国驻中国员工Tiffany 跟中国同事Kelly聊天儿。

Kelly Yan: So Tiffany, you've been working with us here in China for a few months now. Are you still feeling culture shock?

Tiffany Scolini: Yes, a bit. But it's much better than the first few weeks. Back then I was really a fish out of water.

K: Remember the first time I took you to eat real Chinese food? You barely touched anything!

T: I know! I was scared! A lot of the food here is very different from back home. And the Chinese restaurants I've been to in America are very different from here.

Tiffany来中国几个月,文化上还是有些不习惯,I am still feeling culture shock a little bit. 不过,跟刚开始比已经强多了。刚来那会儿,I was really a fish out of water. 就象离了水的鱼,意思是跟环境格格不入,特别不自在。Kelly第一次带Tiffany去中国餐馆吃饭,Tiffany几乎没动筷子,因为这儿的中餐馆跟 美国的中餐馆差别太大了。

K: Yeah. We Chinese like to joke about American Chinese food. It's really not very authentic.

T: Yes, that's true. But I think it's true all around the world. You really have to be in the food's original country to truly experience it. My family is Italian and in Italy they think American-Italian food is awful!

K: Oh, but I love pizza!

T: Me, too! But the pizza in Italy isn't anything like American pizza. In the U.S. we like to borrow the general idea of a food, and then we give it an American twist.

吃中国饭去中国,吃意大利菜去意大利,这样才能吃到最正宗的,authentic, a-u-t-h-e-n-t-i-c, authentic. 在美国,虽然什么都能吃得到,但是美国人喜欢把别人的菜拿来,give it an American twist,加入美国自己的特色。

K: I remember when I was in the States I ordered fish one time. When the dish arrived I was surprised to see just a little chunk of meat. I thought "Where is the head and tail?"

T: (laughs) Oh...yes. In the States we almost never leave the head and tail on a fish! Americans are kind of squeamish when it comes to dead animals. We would never - not in a million years - leave the head on a chicken!

K: Yeah, that's right! I never saw a chicken head when I was there.

Kelly回忆说,她在美国点鱼,结果上来的只是一盘鱼肉。原来,美国人不吃鱼头和鱼尾。Tiffany解释说,Americans are kind of squeamish when it comes to dead animals,美国人对杀生非常敏感。 Squeamish意思是容易受惊的,神经质的。Americans would never--not in a million years - leave the head on a chicken. 美国人绝不会把鸡头留在盘子里。这里说的not in a million years, 一百万年都不会,是强调的意思。Tiffany对中国菜还有哪些印象呢?我们下次继续听。

(责任编辑:admin)
最新新闻
  1. 当前关注:拼多多“出海”:对标
  2. 资讯:“二舅”UP主回应质疑:目前
  3. 特斯拉上海超级工厂一期第二阶段
  4. 苹果高管Huang回应iOS 16复制粘贴许
  5. 特斯拉8月份在北京上海等城市新
  6. 苹果宣布10月欧洲 App Store 应用和
  7. Lilium携手软件巨头Palantir展开合作
  8. 暴雪《暗黑破坏神 4》即将封测
  9. 因丰巢快递柜侵犯肖像权等,龚俊
  10. 美富豪亿万艾萨克曼与SpaceX合作
  11. 今日聚焦!碾压iPhone 14系列!曝华
  12. 当前头条:华为Mate50首发5G套装 明
  13. 即时看!iPhone 15明年或将搭载Type
  14. 全球即时:售价799元!华为Mate 50系
  15. 资讯:针对iPhone机型《王者荣耀》
  16. 每日看点!1.5K直屏+骁龙8+旗舰芯!
  17. 【独家】iPhone 14顶配速度拉胯了!
  18. 世界热点评!仅限30条!Mate50卫星通
  19. 天天微资讯!华为Mate 50系列通信壳
  20. 环球速讯:土豪金被冷落!iPhone1
  21. 世界看点:经济学家任泽平:iPho
  22. 每日速讯:工信部:鸿蒙操作系统
  23. 天天信息:鹿晗为关晓彤庆生 鹿
  24. 当前短讯!啃完华为又嚼苹果,手
  25. 天天时讯:赌王三房千金何超云获
  26. 世界看点:成立12年,中国首家上市
  27. 环球今亮点:井柏然晒秋日身穿毛
  28. 天天观热点:《奇怪的律师禹英雨
  29. 天天亮点:汪小菲张颖颖外出聚餐
  30. 世界微动态丨李政宰确诊新冠中断
  31. 世界快看点:林允儿回应《黑话律
  32. 天天视点:魔力红Maroon 5主唱被曝
  33. 全球热点评!9月20日酒泉疫情最新
  34. 环球观速讯:9月20日张掖甘州区疫
  35. 天天视点:9月20日甘肃疫情最新消
  36. 今日精选:9月20日岳阳疫情最新消
  37. 快资讯:9月20日湘潭疫情最新消息
  38. 每日资讯:2022-09-20 14:17哈尔滨疫
  39. 世界热资讯:青海昨日新增本土无
  40. 【环球时快讯】92号、95号汽油价
  41. 世界快播:9月20日杭州疫情最新消
  42. 世界视讯!官宣,iPhone即将支持《
  43. 当前关注:华为Mate 50系列5G通信壳
  44. 环球热门:比iPhone 14PM还贵!华为
  45. 当前视讯!大部分供应商将收到加
  46. 天天百事通!卢伟冰深夜疑惑:年
  47. 环球观焦点:华为Mate 50系列5G通信
  48. 环球焦点:青蛙会被水淹死吗
  49. 当前看点!OPPO K10系列荒野乱斗联名
  50. 现场直击!均为799元!华为 Mate50系