第三十三课:
今天要学的词是toast。Toast不就是烤面包吗?对,但是今天说的是喝酒,不是面包。日本王妃纪子生了一个男孩,全国上下一片欢腾。报纸说:"Thousands of Japanese...dance and drink to toast the arrival of the new prince," 成千上万日本人跳舞喝酒祝贺新王子的诞生。这里的toast是指祝酒,庆祝。
许多事情都值得祝贺。我们经常为两国友谊祝酒 -- toast the friendship between our two countries。我们也经常说:A toast to your good health -- 祝你身体健康。一群大学生毕业后举行聚会, to toast their graduation -- 祝贺他们毕业。 你要是中了彩票,Let's have a toast to your good luck!今天学的一个词是toast...
第三十四课
今天要学的词组是:mend fences。Mend fences,修补离笆。对,没错。但是我们要讲的意思是:和谁修补关系。巴基斯坦总统访问阿富汗,报纸的标题说:"Pakistan leader seeks to mend fences with Kabul," 巴基斯坦领导人设法改善和喀布尔的关系。
参选的候选人经常会互相指责,但事后为了合作又得改善关系 -- If they are to cooperate, they'll have to mend fences。一个妻子出于误会地把丈夫大骂一顿。第二天她说:"In order to mend fences I baked a cake for him," 为了弥补关系我给他烤了个蛋糕。 所以,说话要小心,免得事后得去弥补关系 -- Think twice before you speak so that you don't have to mend fences later。今天学的词组是mend fences...