第十一课: marathon
今天要学的一个词是:marathon。 Marathon不就是马拉松长跑吗?没错,但是还有许多事就像长跑一样。美国媒体在报导香港立法会通过截取通讯及监察条例时说:那个条例 "...passed ...after a four-day marathon debate," 经过四天漫长的辩论后终于通过。
听说过马拉松会议吗?一个人说:The marathon meeting lasted until 2:00am, without any conclusions, 意思是:这会议拖拖拉拉一直开到早上两点,可没得出任何结论。一个律师说:Our interrogation of the witness turned into a marathon -- 我们对那证人的盘问持续了很长时间。今天学的一个词是:marathon...
第十二课:pump
今天要学的一个词是:pump。pump,Pump一般是指泵,或抽水机。可是今天讲的pump是指汽车加油站的泵。英国石油公司宣布停止在阿拉斯加的石油开采,《洛杉矶时报》的标题说:Oilfield Closure to Hit Pumps, 意思是: 油田关闭将影响油价。
石油供应量减少油价必然会升高,但是分析人员说:"...it was too early to say how much pump prices would rise," - 意思是:要说油价会涨多少还为时过早。Consumers complain that rising prices at the pump have hit their pockets -- 消费者抱怨不断上涨的油价使他们的支出增加。最好的办法是少开车,少加油 -- drive less, go less often to the pump! 今天学的一个词是: pump...